CALENDAR
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< October 2020 >>
ARCHIVES
CATEGORIES
MOBILE
qrcode
「スノーグース」ポール・ギャリコ
Facebook/Book Cover Challengeより

読書文化の普及に貢献するために好きな本を1日1冊、7日間投稿するチャレンジ ・リレー!五回目です


短編小説「スノーグース」ポール・ギャリコ
訳 片岡しのぶ
あすなろ書房
装幀 桂川 潤


イギリス東南部の水辺の地に、一人暮らす風変わりな画家ラヤダー。彼が愛するのは、絵と自然、そして水辺にやってくる渡り鳥だけだった。しかし、ある日・・・とはじまるこの本は、ダンケルク撤退作戦(1940)に参加した民間船の船乗りラヤダーという男の生きざまと、ある日、その男のところへ傷ついた白い水鳥スノーグースを抱いてやってきた少女フリスとの物語です。男は背中に醜いコブがあり、スノーグースは猟師の鉄砲で撃たれていて、少女は青い血から赤い血を流す女性へ変貌しつつある際どさのようなものを、みなそれぞれに持っています。そんな投げだされたような二人と一羽には世界のはじまりの疲労感、スティグマ(聖痕)のような息苦しさやざわめきが深く秘められているようでならなかった。けれども、脆くて傷つきやすい肉体のなかで凛と佇まずにはいられない愛惜な温もり・・・。絵も文章も美しく、本を開いているとジンとくるものがあって、泣きはしないけど泣きたくなるような清らかな懐かしさがそこにはあった。私にはとても大切な“絵本”なのです。


翻訳本は他にもいろいろ出ているので読み比べしましたが、片岡しのぶさんの訳文を是非にもお勧めします。と言い終えてから、絵本「スノーグース」をまた開いて、今ここにアイリッシュウイスキーの「ヘネシー ナジェーナ」があればいいなと思う。だが「ナジェーナ」はすでに終売されている。ナジェーナとは“渡り鳥”の意を持つ古代ケルト語“ナジェーナフィエン”から由来していると聞いているが、強靭な精神の中にやさしさを持った男ラヤダーにはいかにもふさわしいピュアなモルトだと思ったからだった。






| 文学 | 11:30 | comments(0) | - | pookmark |
「オートバイ」A・ピエール・ド・マンディアルグ
Facebook/Book Cover Challengeより
読書文化の普及に貢献するために好きな本を1日1冊、7日間投稿するチャレンジ ・リレー!四回目です


小説「オートバイ」A・ピエール・ド・マンディアルグ
訳 生田耕作
白水社
装幀 北園克衛


ふるさとは三重県の四日市、そこから鈴鹿サーキットまで赤いスポーツバイクをブッ飛ばし、土・日にアルバイトしていた。高校一年生のころで、サーキットに漂う英国製エンジンオイル「Castrol_R30」の甘い強烈な香りを嗅いでいたかったからだ。東京へでてきてからは、横浜のオートバイクラブ「ケンタウロス」の看板持ちになって第三京浜や首都高速羽田線をSR500やドゥカティ・マーク3でよく走った。「ケンタウロス」には大倉流能楽師の大倉正之助氏も出入りしていた。私は幼いころから五七調の教典を祖母から教えられ、同じような調子で謡われる能の文言が気になって能は観ていたが、氏の大鼓に圧倒されてからは、尚、よく観るようになった。
前口上が長くなったが、A・ピエール・ド・マンディアルグの「オートバイ」には並々ならない思い出が詰まっている。最初に読んだ「海の百合」で幻惑され、つぎにはもう「オートバイ」を読んでいた。映画「あの胸にもういちど」もよかったが、小説「オートバイ」は風の文学だと思った。そして、これは夢幻能だとも思った。

若いヒロインの人妻が、ハイデルベルグに住んでいる恋人のもとへ大型バイクに乗って逢いにいくまでの物語だが、それは表層的なものであって、途中アルザスの森でヒロインが休息したときから物語は内的なものへと移行してゆく。例えば、針葉樹の木々の葉むらがかすかにうち震えることに気づきはじめたヒロイン。その気づきは平凡な結婚生活では味わうことのできなかった深いところで眠っている欲望の震えであって、ハイデルベルグの男の指のなかで愛されたことのある自分を回想しながらも、オートバイが内包している荒々しい疾走感に身をまかせつつ、やがては風となって徐々に徐々に錯乱し、恍惚してゆく。これは唯識仏教の影響をうけた能の特徴にも似て、人間を真二つに割って構成する思い切った仕掛けがこの「オートバイ」には隠されてあった。いつか機会あればそのことをもっと書いてみたい。(長くなっちゃった。^_^)



* 大倉正之助さんや能に興味ある方はどうぞ! 能楽サイト「the能ドットコム」に掲載していただいた私のエッセーです。
http://www.the-noh.com/jp/people/essay/002michihico.html







| 文学 | 09:26 | comments(0) | - | pookmark |
「サーカス物語」ミヒャエル・エンデ
Facebook/Book Cover Challengeより
読書文化の普及に貢献するために好きな本を1日1冊、7日間投稿するチャレンジ ・リレー!三回目です


戯曲「サーカス物語」ミヒャエル・エンデ
訳 矢川澄子
岩波書店
画 司 修


池袋にある美術学校で長いあいだ後進の指導をさせて戴いたことがあった。その折に、ミヒャエル・エンデの「モモ」を教材にしたことがある。時間泥棒が支配する現代社会のなかにあって《みずからがつくりだす自由な幻想》というような授業だったと記憶している。
この「サーカス物語」もエンデのもので、今はおちぶれはてた「賢い阿呆君」たちと呼ばれる芸人がたむろするサーカス一座の物語だが、いま、また、読んでみると、とても興味深くておもしろかった。大蜘蛛アングラマインという妖怪が吐きだす糸の網が四方八方に走っていて、ほんのちょっとした動きも嗅ぎつけてしまう・・・「完全な秩序で結いあげた謀略と恐怖が蜘蛛の権力の基本なんだ(文中)」と、現代のネット社会を先取りしているかのようだった。
サーカスだからといって芸を期待してもなにもない。けれども、絶望にも似た“蜘蛛の糸の手中”から道化師も手裏剣投げ師も綱渡り女も火喰い男たちもみな各々の芸によって闘い、愛と自由と遊び心を手に入れてゆく。しかし、それは劇中劇のなかだけのことで、エンディングはオープニングとさほどかわらないおちぶれたままの芸人一座だった。これはどう言う意味だろうか? 油断していると希望や夢はすぐにでも絶望にかわるぞ! とでも言うようなエンディングだった。ふりだしへ戻ってはまたはじまりだす。それでは、再上演には私の好きな曲を流しましょうか。革命詩人と称された谷川雁作詞のアルバム『白いうた 青いうた』のなかに収録された「アルデバラン」という美しい曲です。これはまるで主人公エリのための曲のよう・・・

  ほしぞら にくしや
  まふゆの ひとりたび

  雲まを はしるは
  牡牛の ひとつ眼よ

  わたしを さらうか
  その名は アルデバラン

  つのなど おそれぬ
  王女に なりたや

  ふぶき こおり
  つらら みぞれ

  ぼろきて あるいて
  王子に いつあえる

  このゆめ にくしや
  ほしふる 谷をゆく


末筆となりましたが、敬愛する業界の大先輩である司修さんの絵に惹かれてこの本を買ったことを記させていただきます。





| 文学 | 16:37 | comments(0) | - | pookmark |
「蠅」J・サルトル
Facebook/Book Cover Challengeより
読書文化の普及に貢献するために好きな本を1日1冊、7日間投稿するチャレンジ ・リレー!二回目です


現代世界演劇 5「実存的演劇」
カミユ「誤解」、サルトル「蠅」などのアンソロジー集
訳 石沢秀二
白水社
装幀 朝倉 摂(=桑沢デザイン研究所時代の恩師であり、演劇部の顧問をして戴いた方)


作家・高橋源一郎さんのラジオ新番組「飛ぶ教室」の初回はカミユの「ペスト」でした。その本がコロナウイルスの影響下でずいぶん売れているとのことですが、渦中にあって、私が思い出したのはサルトルの「蠅」でした。「蠅」はギリシャ悲劇「エレクトラ」の父親アガメムノン大王がトロイア戦争から帰国するやいなや、王妃とその情夫によって祖国アルゴスで惨殺されるアイスキュロス三部作をサルトルが再構成し、戯曲化したものです。殺された人間の情念が「復讐の 女神エリーニュス=蠅」となって黒々と腐臭し、その重みが可視化されてゆく・・・。
状況はともあれ、知らんぷりをしてきた市民など、罪を背負ったアルゴスの街に渦巻く蠅の大群は、たえず《なにか》を見過ごしてきた我々を皮肉っているようでならなかった。



J・サルトル「蠅」の舞台風景。蠅人のコスチュームデザインやメークが秀逸。現代世界演劇 5「実存的演劇」より


            *


劇作集「恭しき娼婦・蠅・出口なし」ジャン=ポール・サルトル
訳 加藤道夫(「蠅」のみ)
人文書院

* 私は白水社の訳者・石沢秀二氏より、こちらの加藤道夫氏の方が断然好き。






| 文学 | 22:05 | comments(0) | - | pookmark |
「西行花伝」辻 邦生
Facebook/Book Cover Challengeより
読書文化の普及に貢献するために好きな本を1日1冊、7日間投稿するチャレンジ ・リレー! グラフィックデザイナーの堀川治人氏から受け取ったバトンの第一回目です


旧知の友からメッセージが届きました。「Book Cover Challenge」へのお誘いです。さっそく電話をしましたが、彼の声を聞いていたら懐かしくなってバトンを繋ぐことにしました。私流「ウサギとカメ」 の、カメのようなリレーとなりますが宜しくお願いします。よかったら見て下さい。

小説「西行花伝」辻 邦生
出版社  新潮社
表紙装画 柄澤 齋
装幀   新潮社装幀室


この本は、コロナウイルスが蔓延しだす前年の秋から初冬へかけ再読した本です。
若いころ角川短歌賞へ毎年応募したことがあって、一度は終盤近くまで残ったこともありますが、短歌を詠むのをいつしかやめてしまった。そんなこともあっ て、西行の歌に接する機会は何度となくありましたが、西行の歌はいつも退屈(結局は高度すぎた)で、正直好きになれませんでした。が、やっぱり気になる歌 人です。この本も歳を経てから再読してみると、いちいちが妙にストンと落ちてきます。文中、西行(辻 邦生)はくり返しくり返し森羅万象の謎や理を解きほぐしていきます。そこがよかった。^_^






| 文学 | 10:14 | comments(0) | - | pookmark |
花よ、コロナウイルスを祓い清めたまえ!


コロナウイルスの感染拡大による危機的状況の見通しが立たないままですが、世界が平和であって、この状態が一日もはやく完全に終わることを願うばかりです。

うちに来て三度目の春、牡丹はそれを知ってか知らずかまた無事に咲いてくれました。








| 日々是好日 | 19:25 | comments(0) | - | pookmark |
自在西行 Vol; 002
『 Bon voyage!』
      …西行の影が「よい旅を!」とボクに叫んだ。




   詞 書
鳥羽法皇が崩御されたことにより、摂関家の内紛をはじめ、皇位継承権をめぐり崇徳上皇方と後白河天皇方が対立した政変「保元の乱(1156)」をはじめ、その後の「平治の乱(1160)」によって台頭した平清盛・・・。だが、栄華を誇った伊勢平家も河内源氏によって「壇ノ浦の合戦(1185)」で滅亡する。以後、「源平二氏交代」の思想が永々とつづくが、なにも源平にかぎったことでなく、欲のからんだ無益な戦争による修羅地獄の絵すがたは枚挙にいとまがない。人は突然に知るーー 平家一門を破った源義経も、兄の頼朝に追われ奥州平泉へ落ちのびざるを得なかった。奥州の藤原家は西行(佐藤家)とおなじ家系にあたるが、その地で果てた義経の死後、平泉文化は頼朝によってこれも灰燼と化す。西行は、それら一部始終をはっきりと見た人であった。

西行はもともと、院の御所を護る誇り高き「北面の衛士」であったが、天災地変や戦乱の時代を人間の叡智と動物的な勘によっていち早く洞察し、恵まれた環境を捨て、歌による理(すじみち)に生きようとしたのであった。その西行の分身である影がボクに叫ぶ。

「リトルボーイといふ原子爆弾の一撃で、美しい我国があらぬ様になりはてたことを、愚かなる戦争によつて同朋たちが虐殺されたことを、君は知るかひ・・・!?」あとには渇いた沈黙だけが残った。なるほど、遠い過去の影であっても、いまも哀れげに振動しつづけているのだと。噫、よき影のパルスよ、ありがとう。


 かかる世に 影もかはらず 澄む月を 見るわが身さへ 恨めしきかな 
                               … 西行


  「影」

歴史の中に 置きざりされた
影は孤独 影法師
時を失くした うつせみなのだ
神無月夜の なごり花
じっと動けず あはれなり

うぬぼれもなく 地位もなく
美しく 死んではいるが
殻にパルスが ただようならば
どこにでも ぼくはいる 
永遠(とわ)に 影は死なない

からっぽの 影法師
パルスがあれば 影は死なない
              

蛇足;東日本大震災の後、日本図書設計家協会による「反原発ポスター展」に出展したわたしのポスター「!らなよさつぱんげ=げんぱつさよなら!」です。見つけかたが下手なのか、なぜだか「反原発ポスター展」のデータ情報がみな削除されているのが気がかりだ。けど、野暮は、まぁ、いいか。



                *


亡き愛犬「琥珀」によく似た影をみつけました。散歩の途中でいつも可愛かわいしてあげています。^_^




バルバラが唄う「黒い鷲」ではなく、これはバラバラになった小鳥の亡骸です。






| 日々是好日 | 13:51 | comments(0) | - | pookmark |
自在西行 Vol; 001


眼は術後、いまだ不安定で思わぬ変化に驚いたり不安になったりしておりますが、別の意味で、あきらめと言うか開き直りのようなものがでてきました。歳のせいもあるのでしょうが・・・ 好き嫌いが激しく、四角や三角だった猛々しいものも、いつしかすっかり丸くなってしまいました。

パソコンを覗くことよりも近くの野山を歩いたり植物園をぶらつくことが多くなり、生きとし生けるものたちの営みを目薬片手にじっくりと眺めているうち、しらぬまに矯正されてしまったようでなりません。

昆虫は蜜をもとめる花めぐりに一生懸命ですし、花は光にむかって伸びていて、月はたとえ土足のまま侵されても死と再生のリズムを規則正しく刻んでいます。そんな生きとし生けるものや月の気も知らないで、宇宙防衛軍だのピコピコする妙な機械の数字合わせが幅をきかせる昨今、人間だけが余計なことばかりしているようでなりません。そろそろ“空になる心”にあこがれて、佐藤兵衛尉義清(西行)へのりうつってみたくなりました。北面の衛士であった西行の「あわれ=あっぱれ」な動線を視点がまだ定まらないままに辿ろうと思います。が、もとより、眼鏡はまだ新調しておらず、絵のための支持体は水張りしたまま放ったらかしです。詩などは携帯アプリのボイスメモへちょこちょこ記録しながら楽しんでますが、丸くなったであろうほんとうの意は根気がなくなったことかも知れません。まぁッ、良く言えば“空になる心”へ一歩深まったのでしょう。ともあれ、私流『自在西行』はみだりに急がずコツコツとやってゆくつもりです。FBではみなさんにご無礼したままですが、懲りずに今後ともよろしくお願い申します。佐藤 拝


「いきとしいけるものたちと『自在西行』ものがたり」これは古い作品(奥津城にて)ですが、「自在西行」に当たらずとも遠からずな図柄でしたので添えてみました。


  散る花の唄

ふじはらの名も 
父の名も
北のもののふの名も わすれ
みな忘るなあん

おしえておくれ
吾はたれ
いっさいがっさい月 鏡   
濃くあれよなあん    
             
鳥けだものと
西へ行く
ふかくとどろけ此の いのち
散る花ぞなあん




むかし『墓地裏の花屋』という本を読んだことがありますが、それによく似た場所でみつけた死者たちへの花々です。




琥珀(亡き犬)くんの胡蝶蘭は一輪目・二輪目とおなじく三輪目もぴったり九日間で咲いてくれました。四輪目は陽気もよくなったからでしょうか、五日間で咲きました。あとの蕾も楽しみです。









| 日々是好日 | 10:25 | comments(0) | - | pookmark |
胡蝶蘭、咲いたよ






奇跡! などと言うとおバカな奴と思われるでしょうが、^_^ 琥珀(犬)の命日に一輪咲いて、九日後の今日、税務署から戻ってきたらまた一輪咲いていました。

立春の今日は彼の誕生日!! 

なんだか嬉しい気持ちでいっぱいです。(昼寝しているのは在りし日の琥珀ぼんち)






| 日々是好日 | 17:03 | comments(0) | - | pookmark |
胡蝶蘭は、また咲きました




令和元年の一月二十六日、飼犬の琥珀が亡くなったときに戴いた胡蝶蘭が、命日の夜中に咲いてくれました。三度目の開花! 命日はいまだ蕾でしたが、朝起きたら咲いていました。夜のうちに遊びに来てくれたのでしょう・・・16歳を前にして亡くなりましたが、二月四日の誕生日まで咲きつづけながら、その穴埋めを几帳面にまっとうをするつもりなのでしょうか!?

段ボールのボロ家は、彼のための粗末な温室用のハウスです。














| 日々是好日 | 10:27 | comments(0) | - | pookmark |
<< | 2/129PAGES | >>